Vous êtes des voyageurs, un groupe de vacanciers ou une agence de voyage? / Are you travelers, a group of vacationers, or a travel agency?

Remplissez ce court formulaire afin de réserver votre navette./ Fill out this short form to reserve your shuttle.
Optez pour un service porte à porte, tout confort, dans un véhicule avec chauffeur professionnel. / Choose a comfortable door-to-door service in a vehicle with a professional driver.

*** pour toutes demandes particulières, remplissez le champ remarque et nous nous ferons un plaisir de répondre à votre demande ***/*** for any special requests, fill in the remarks field and we will be happy to respond to your request ***
Formulaire Particulier

Vos informations / Your informations

Info - 1 / 2

Infos - 2 / 2

Si vous ou une personne qui vous accompagne aurez un téléphone cellulaire lors de votre retour, veuillez nous fournir le numéro. Cela nous permet de mieux vous guider et de vous rejoindre si votre délai pour sortir de l’aéroport est de plus d’une heure. Si aucun téléphone, inscrire AUCUN. / If you or someone accompanying you will have a cell phone on your return, please provide the number. This allows us to guide you better and reach you if your delay in exiting the airport is more than an hour. If no phone, write NONE.

Service demandé / Requested Service

Navette aéroportuaire aller et retour pour l'aéroport international Montréal-Trudeau / Round trip airport shuttle for Montreal-trudeau International Airport

Les tarifs sont pour tous les passagers de 0 à 99 ans. Il n'y a pas de prix spéciaux ou de gratuité pour les enfants ou bébés en bas âge. / The rates are for all passengers from 0 to 99 years old. There are no special prices or free service for children or infants.

Navette aéroportuaire 1 / 2

Départ / Departure 
Veuillez inscrire le numéro de vol tel qu’inscrit sur votre billet. Par exemple : Pour Air Transat l’indicatif est TS suivi de 2,3 ou 4 numéros. / Please enter the flight number as shown on your ticket. For example: For Air Transat, the code is TS followed by 2, 3, or 4 numbers.
Si vous demeurez dans un rayon de moins de 40 kilomètres de l’aéroport, nous vous recommandons de demander l’arrivée de la navette 4 heures avant l’heure de décollage pour un vol international et 3 heures et demie pour un vol national. / If you live within a 40-kilometer radius of the airport, we recommend requesting the shuttle arrival 4 hours before takeoff time for an international flight and 3 and a half hours for a domestic flight.

Navette aéroportuaire 2 / 2

Retour / Return

Veuillez inscrire le numéro de vol tel qu’inscrit sur votre billet. Par exemple : Pour Air Transat l’indicatif est TS suivi de 2,3 ou 4 numéros. / Please enter the flight number as shown on your ticket. For example: For Air Transat, the code is TS followed by 2, 3, or 4 numbers.

Ajouter une adresse supplémentaire / Add an additional address

Frais minimum de 30$ par adresse. / Minimum fee of $30 per address.

Vous et les personnes qui vous accompagnent voyagerez avec : / You and the people accompanying you will travel with:

Service d'entreposage

Service d'entreposage / Storage Service 

Service d’entreposage (bottes et manteaux). Veuillez nous indiquer le nombre de personnes désirant se prévaloir du service:

Storage service (boots and coats).
Please indicate the number of people wishing to use the service: